28.11.09
13.11.09
て、若い
Little bubbles popping up in me,
but I have to burst them all.
Delightful thoughts chatted in my mind,
but I have to ignore them all.
Tiny strings pulled the corners of my lips up,
but I have to cut them off.
It was a cry of the wolf -- the sweetness in my mouth suddenly attacked by a tinge of heinous bitterness.
but I have to burst them all.
Delightful thoughts chatted in my mind,
but I have to ignore them all.
Tiny strings pulled the corners of my lips up,
but I have to cut them off.
It was a cry of the wolf -- the sweetness in my mouth suddenly attacked by a tinge of heinous bitterness.
Love Song
一人きりじゃない 信じられない まだ迷って
君を 知るまで そう 自分さえ 见えなかった
一人で 歩いた 気づかなかった このまぶしさ
全てと 触れ合う事 そう なぜか恐くて
I miss you 君の瞳
I love you 浮かんでいる
血を 流し続け 戦い続け 歩いてく
君と 出会うまで そう信じていた なんとなく
伤つき合っても 强く爱した 旅の途中で
まだ 终わらない梦 抱きしめていたいけど
I miss you いつの日にか その伤を
I love you 愈せるから
So 君を爱してる Love Song Together
そう 君を 离さない
一人きりじゃない 信じていたい 离れていても
ねえ 逢いたい时は この歌を 抱きしめて
I miss you いつの日にか この梦を
I love you もう一度
So 君と 伝えたい Love Song Together
そう 君と いたかった
そう 君を 爱してる Love Song Together
そう 君を この爱を 忘れない
本当に終わり?さよなら、さよなら。
君を 知るまで そう 自分さえ 见えなかった
一人で 歩いた 気づかなかった このまぶしさ
全てと 触れ合う事 そう なぜか恐くて
I miss you 君の瞳
I love you 浮かんでいる
血を 流し続け 戦い続け 歩いてく
君と 出会うまで そう信じていた なんとなく
伤つき合っても 强く爱した 旅の途中で
まだ 终わらない梦 抱きしめていたいけど
I miss you いつの日にか その伤を
I love you 愈せるから
So 君を爱してる Love Song Together
そう 君を 离さない
一人きりじゃない 信じていたい 离れていても
ねえ 逢いたい时は この歌を 抱きしめて
I miss you いつの日にか この梦を
I love you もう一度
So 君と 伝えたい Love Song Together
そう 君と いたかった
そう 君を 爱してる Love Song Together
そう 君を この爱を 忘れない
本当に終わり?さよなら、さよなら。
12.11.09
The last kiss
The last train pulled in earlier than expected. People boarded and dropped off the train. Some were smiling and some, crying. We could never meet since we were at each end of the train.
Now there's no more expectations nor fantasy. Cutting off all attachments and diminishing any signs of hopes, undoubtedly hurts the most.
There was only drizzle today but every tiny drop of rain pierce through me like a thorn.
I was mourning for my lost of the forsaken angel and griefing for the lost of the unreturned. It still hurts, especially when you have to give up on someone so dear.
It was a painful lie, an exaggerated soap opera, allowing your imaginations to go beyond the point of no return.
I am a human being, a living and breathing person.
"Don't turn your back away from me."
It's too late now. You can never catch the last train home.
------------------------------------
At times, it changes too quickly, almost in a fleet and realized that it's so hard for you to grasp. Do you know what's the unvarnished truth? Can you tell me how different it is from a fantasy? Seems like it's a fabrication of trust, a distinct lie, a betrayal of it's own. Abandoned as though as you're not alive, with no blood flowing in you. I am also a human being, a living person. How is it like to be a derelict in yourself?
After so long.. too long, too slow, too painful.
What a joke!
A hilarious one that I can laugh my heart out, letting it hit the ground and break into pieces and then cheer for joy. Maybe I will then pick up the fragments that were stained with tears, the kiss of death and blood from the angel that were bestowed to me personally, and piece them together. Or I might forsake it and allow it to decompose into the earth of grief.
I am like an useless butterfly that flies around your side all day long. Look at me, look at me, I just hope you'll take a look at me.
Now there's no more expectations nor fantasy. Cutting off all attachments and diminishing any signs of hopes, undoubtedly hurts the most.
There was only drizzle today but every tiny drop of rain pierce through me like a thorn.
I was mourning for my lost of the forsaken angel and griefing for the lost of the unreturned. It still hurts, especially when you have to give up on someone so dear.
It was a painful lie, an exaggerated soap opera, allowing your imaginations to go beyond the point of no return.
I am a human being, a living and breathing person.
"Don't turn your back away from me."
It's too late now. You can never catch the last train home.
------------------------------------
At times, it changes too quickly, almost in a fleet and realized that it's so hard for you to grasp. Do you know what's the unvarnished truth? Can you tell me how different it is from a fantasy? Seems like it's a fabrication of trust, a distinct lie, a betrayal of it's own. Abandoned as though as you're not alive, with no blood flowing in you. I am also a human being, a living person. How is it like to be a derelict in yourself?
After so long.. too long, too slow, too painful.
What a joke!
A hilarious one that I can laugh my heart out, letting it hit the ground and break into pieces and then cheer for joy. Maybe I will then pick up the fragments that were stained with tears, the kiss of death and blood from the angel that were bestowed to me personally, and piece them together. Or I might forsake it and allow it to decompose into the earth of grief.
I am like an useless butterfly that flies around your side all day long. Look at me, look at me, I just hope you'll take a look at me.
9.11.09
秋の雨
A promise made and not broken. How worthy! Maybe it was too visible, and much too lucid. Nonetheless, it's something good, or rather, celebratory. Whatever the heart feels, it was put to act and confirmed what the mind thinks.
How can somebody smile when drenched from the rain? How can somebody feel delighted when the raw wind hits the face mercilessly? How can somebody feel happy when those shoes were wet from stepping into puddles of water?
Perhaps I can.
The sky was so grey with bleak winds of Shanghai blowing into our faces and it was pouring.
My hands were numb and the raindrops trickled down from my hair to my face.
I was drenched from strolling under the rain.
I was recalling.
I was smiling.
I am so happy.
How can somebody smile when drenched from the rain? How can somebody feel delighted when the raw wind hits the face mercilessly? How can somebody feel happy when those shoes were wet from stepping into puddles of water?
Perhaps I can.
The sky was so grey with bleak winds of Shanghai blowing into our faces and it was pouring.
My hands were numb and the raindrops trickled down from my hair to my face.
I was drenched from strolling under the rain.
I was recalling.
I was smiling.
I am so happy.
8.11.09
Again, again, again...
I am in such a malady, sympathetic of myself. My emotions stirred and stimulated because of the hollow promise. I had my doubts about it, inevitably. I looked at the promise, an imperviously answered concern and the fragility was too much for me to handle. For a moment, I felt what it was liked to have my heart wrenched. My rationality, my mind, my soul had been destituted by the ever so precious promise. My smile froze at the moment when the afternoon sunlight left the world and myself in darkness.
I never want you to fall deeper and deeper into the lonesome abyss, wake up, wake up, open your eyes and wake up.
Please.
I never want you to fall deeper and deeper into the lonesome abyss, wake up, wake up, open your eyes and wake up.
Please.
6.11.09
日曜日を覚えて
He woke up from dreaming and put on his shoes
Starting making his way past two in the morning
He hasn't been sober for days
Leaning now into the breeze
Remembering Sunday, he falls to his knees
They had breakfast together
But two eggs don't last
Like the feeling of what he needs
Now this place is familiar to him
She pulled on his hand with a devilish grin
She led him upstairs, she led him upstairs
Left him dying to get in
Forgive me, I'm trying to find
My calling, I'm calling at night
I don't mean to be a bother,
But have you seen this girl?
She's been running through my dreams
And it's driving me crazy, it seems
I'm gonna ask her to marry me
Even though she doesn't believe in love,
He's determined to call her bluff
Who could deny these butterflies?
They're filling his gut
Waking the neighbors, unfamiliar faces
He pleads though he tries
But he's only denied
Now he's dying to get inside
Forgive me, I'm trying to find
My calling, I'm calling at night
I don't mean to be a bother,
But have you seen this girl?
She's been running through my dreams
And it's driving me crazy, it seems
I'm gonna ask her to marry me
The neighbors said she moved away
Funny how it rained all day
I didn't think much of it then
But it's starting to all make sense
Oh, I can see now that all of these clouds
Are following me in my desperate endeavor
To find my whoever, whoever she may be
I'm not coming back, I've done something so terrible
I'm terrified to speak, but you'd expect that from me
I'm mixed up, I'll be blunt; now the rain is just
Washing you out of my hair
and out of my mind
Keeping an eye on the world,
So many thousands of feet off the ground, I'm over you now
I'm at home in the clouds, towering over your head
I guess I'll go home now
I guess I'll go home now
I guess I'll go home now
I guess I'll go home
許して私は、彼女の呼び出しを見つける、
夜間の目的は、この少女を見ていないの邪魔を呼び出していない?
夢の中で何回も狂った私は私に彼女に頼むと結婚する提案になって登場している
Starting making his way past two in the morning
He hasn't been sober for days
Leaning now into the breeze
Remembering Sunday, he falls to his knees
They had breakfast together
But two eggs don't last
Like the feeling of what he needs
Now this place is familiar to him
She pulled on his hand with a devilish grin
She led him upstairs, she led him upstairs
Left him dying to get in
Forgive me, I'm trying to find
My calling, I'm calling at night
I don't mean to be a bother,
But have you seen this girl?
She's been running through my dreams
And it's driving me crazy, it seems
I'm gonna ask her to marry me
Even though she doesn't believe in love,
He's determined to call her bluff
Who could deny these butterflies?
They're filling his gut
Waking the neighbors, unfamiliar faces
He pleads though he tries
But he's only denied
Now he's dying to get inside
Forgive me, I'm trying to find
My calling, I'm calling at night
I don't mean to be a bother,
But have you seen this girl?
She's been running through my dreams
And it's driving me crazy, it seems
I'm gonna ask her to marry me
The neighbors said she moved away
Funny how it rained all day
I didn't think much of it then
But it's starting to all make sense
Oh, I can see now that all of these clouds
Are following me in my desperate endeavor
To find my whoever, whoever she may be
I'm not coming back, I've done something so terrible
I'm terrified to speak, but you'd expect that from me
I'm mixed up, I'll be blunt; now the rain is just
Washing you out of my hair
and out of my mind
Keeping an eye on the world,
So many thousands of feet off the ground, I'm over you now
I'm at home in the clouds, towering over your head
I guess I'll go home now
I guess I'll go home now
I guess I'll go home now
I guess I'll go home
許して私は、彼女の呼び出しを見つける、
夜間の目的は、この少女を見ていないの邪魔を呼び出していない?
夢の中で何回も狂った私は私に彼女に頼むと結婚する提案になって登場している
5.11.09
満月の夜
I held a cup of warm and savory coffee standing by the window. Washed by a wave of morning sun and chilly breeze, the day seemed gay enough to begin with. The array of impressive people passed by me in the station with their cumbersome footsteps dragging underneath.
Eyes that were burning in zealousness were glued to the blackboard as I stepped into the classroom.
Mirthful laughter echoed in the classroom and then allowing our words to maunder in the first hint of dimday.
The song travelled through the whole of the campus, beckoning us to head back to our nest.
The first twilight colored lilacs were budding in the garden. The classroom was crisp and sparkling, noiseless and peaceful except for the humming from the heater.
The setting sun casted its light on the classroom's wall without permission. The pinkish sky diminished signs of the afternoon.
Quiet, countrified beauty of the place, its wandering gravelled walks, the tall oaks and elms standing proud by the pavements.
When I was younger, maybe a few years back, dusk was only a period of time during the day without any purpose. I would stroll all my way back home with my young mind filled with irrelevant thoughts.
Now, dusk, is a moment to indicate the start of a forlorn night.
夢の中で私を見るは必ずしも何ですか?
Eyes that were burning in zealousness were glued to the blackboard as I stepped into the classroom.
Mirthful laughter echoed in the classroom and then allowing our words to maunder in the first hint of dimday.
The song travelled through the whole of the campus, beckoning us to head back to our nest.
The first twilight colored lilacs were budding in the garden. The classroom was crisp and sparkling, noiseless and peaceful except for the humming from the heater.
The setting sun casted its light on the classroom's wall without permission. The pinkish sky diminished signs of the afternoon.
Quiet, countrified beauty of the place, its wandering gravelled walks, the tall oaks and elms standing proud by the pavements.
When I was younger, maybe a few years back, dusk was only a period of time during the day without any purpose. I would stroll all my way back home with my young mind filled with irrelevant thoughts.
Now, dusk, is a moment to indicate the start of a forlorn night.
夢の中で私を見るは必ずしも何ですか?
2.11.09
ふたりの约束
They were too committed to each other that they thought they should die or live for one another. It's an illness, a disaster. Responsiblility, the burden of sentimentality. It has been hideous and long, as if boundless ordeal. They have come so far, step by step. Ten years, ten years. Time was merciless, it passed by deliberately when it's hard to endure whereas happiness fleeted by.
Will I love you too much that I will do that? I will not know, and might never be able to know.
He lay there, faintly smiling, with tears for him flowing down his cheeks. No words were exchanged in the deathly serenity that surrounded them, only he smiling to her with glistening eyes.
Nobody will ever know the truth, no one. I will protect you forever, even after I die.
Her tears dried up upon the first flake of snow that touches the earth, erasing the night. The snow blanketed the ground like it layered her heart.
It wasn't supposed to be this way, I should be crying my heart out now. I should be, should be...
あなたがいなくて寂しい, あなた?
Will I love you too much that I will do that? I will not know, and might never be able to know.
He lay there, faintly smiling, with tears for him flowing down his cheeks. No words were exchanged in the deathly serenity that surrounded them, only he smiling to her with glistening eyes.
Nobody will ever know the truth, no one. I will protect you forever, even after I die.
Her tears dried up upon the first flake of snow that touches the earth, erasing the night. The snow blanketed the ground like it layered her heart.
It wasn't supposed to be this way, I should be crying my heart out now. I should be, should be...
あなたがいなくて寂しい, あなた?
1.11.09
31.10.09
Subscribe to:
Posts (Atom)